
Le torri di Cnus
27 Maggio 2022
FELLINI GUARDA IL MARE – Ciclovia Dolcespiaggia – Vol. 2
16 Luglio 2022L’odore dell’acqua
€14,00
Haiku scelti di Kuroda Momoko
EDIZIONE BILINGUE Giapponese/Italiano
AUTORE Kuroda Momoko
CURATORE Diego Martina
TRADUTTORE Diego Martina
COLLANA Giardini
ANNO Febbraio 2024 (I Ed. Giu. 2022)
PAGINE 108
FORMATO 13,5 X 13,5 CM
RILEGATURA Giapponese, cucita a mano
ISBN 978-88-98981-87-8
5 disponibili (ordinabile)
Sinossi
I viaggi, così come la religione e l’iconografia buddhista, sono alcune delle tinte predilette dei componimenti di Kuroda. Alle statue di pietra del Buddha, ‘protagoniste’ di molti haiku, si alternano i riti buddhisti e i pellegrinaggi a cui la stessa haijin ha preso parte e per i quali è molto nota in patria.
Tuttavia, il ‘pellegrinaggio’ più famoso non ha carattere religioso, bensì naturalistico: un viaggio lungo decenni che ha portato l’autrice a visitare tutti i ciliegi più famosi del Giappone e a comporre versi per ciascuno di essi, tanto da guadagnarsi l’appellativo di “haijin dei ciliegi”.
“Pellegrina di templi e ciliegi, attenta osservatrice della natura e dei suoi suoni, non stupisce che Kuroda Momoko sia considerata in patria una delle perle più luccicanti della letteratura haiku.” (Diego Martina)
Immagine di copertina (©UNAC TOKYO): Inoue Yūichi, Hana (Fiori di ciliegio), opera calligrafica (145,5 x 216,5 cm), inchiostro su carta giapponese, 1968.
Biografie
AUTORE
Kuroda Momoko (1938-2023), allieva del famoso haijin Yamaguchi Seison, nel 1990, due anni dopo la morte del maestro, fonda il proprio circolo haiku AOI. Alla raccolta di esordio Ki no isu (La sedia di legno) del 1981 seguono altre sei fortunate raccolte di haiku, l’ultima delle quali, Hachigatsu (Agosto), viene pubblicata postuma. Ha vinto numerosi premi, tra i quali il prestigioso “Premio Dakotsu”, ottenuto nel 2011 con la raccolta Nikkō gekkō (Luce solare, luce lunare), e il “Premio Haiku Moderno” nel 2020. È tra le maggiori voci contemporanee dello haiku.
CURATORE e TRADUTTORE
Diego Martina, nato nel 1986, ha studiato lingua e letteratura giapponese presso la Facoltà di Studi Orientali di Sapienza – Università di Roma, l’Università delle Lingue Straniere di Tōkyō e l’Università di Tōkyō. Ha tradotto e curato le raccolte di poesia Una solitudine di due miliardi di anni luce (Bulzoni 2012) e minimal (deiMerangoli 2019) di Tanikawa Shuntarō, e tre raccolte di haiku: Sulle note del vento di Maruyama Daizen (deiMerangoli 2018), Solo la luna in silenzio di Natsume Sōseki (deiMerangoli 2019) e Chiodi Battuti di Akano Yotsuba (iQdb 2023). Come autore in lingua giapponese, ha pubblicato la raccolta di poesie Motokano no kisu no bakemono (Art Digest, Tōkyō 2018) e il saggio sull’Italia Godoku no Itaria (Kobunsha, Tōkyō 2021).
È discepolo della haijin Kuroda Momoko. Attualmente insegna presso l’Università di Tōkyō e l’Università di Sagami.
Rassegna stampa
Eventi
Roma, LeggereNienteMale, 8 dicembre 2024 (guarda la diretta)
Roma – Acquario Romano/Casa dell’Architettura – 6 febbraio 2023 con Claudia Bisceglia
Ti potrebbe interessare…
-
Solo la luna in silenzio
€14,00 -
minimal
€14,00 -
SULLE NOTE DEL VENTO
€14,00
Prodotti correlati
-
CATTIVA
€11,00 -
LE RAGIONI DEL MACIGNO
€14,00 -
Labirinto di specchi
€11,00